Из курса «Достучаться до идей». Индейское настроение

индейское

Возможно, вы читали, о том, каким образом индейцы или другие языческие народы описывали явления природы или давали определения понятиям. Скорее всего, эти описания даже вызывали у вас легкую улыбку: как можно употреблять такие длинные фразы, если можно использовать одно слово?

Так и есть, европейские языки уже давно используют одни и те же слова, которые однообразно накладывают штамп на совершенно разные явления и понятия. Напротив, языки, в которых используются иероглифы, намного ближе к тому, чтобы описывать явления многосложно, соответственно, культура этих народов так отличается от довольно однообразной европейской.

Мир разнообразен, широк, непредсказуем, но мы предпочитаем ограничивать его в тесными рамками нашего видения. То же происходит и с языком — мы втискиваем в слова не всегда те смыслы, которые они передают.

Как вы помните, в этом курсе мы работаем не только с навыками, но и с состояниями. Поэтому это упражнение следует начать с определения (ощущения) своего состояния в данный момент.

Позже возьмите лист бумаги и опишите свое состояние фразой, состоящей их 8-10 слов, которые будут иметь метафорический смысл.

У меня получилось: «Я — прозрачная грусть, которая льется ручейком и впадает в безмятежное море».

Как вы видите, фраза начинается со слова «Я», потом содержит сравнение, действие, описание и пр.

Поверьте, чем четче и красочнее вы будете описывать свои состояния окружающим, тем больше вероятностей, что вас «переведут» правильно — то есть уловят ваше состояние. Это проще сделать описав его образно, а не одним словом. 

Тонких и отзывчивых людей в вашем окружении!

P.S. Обязательно после упражнения запишите от руки свои впечатления и ЛЮБЫЕ идеи, которые пришли вам в голову.

«Индейское настроение» — упражнение из курса «Достучаться до идей»

Елена Осокина (с)

Related posts:


Комментарии:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *